青年人网24小时滚动更新
24小时滚动更新(双语新闻)                       发布时间

  

双语阅读:对嘴模仿秀火了 小咖秀也有英文版!

  青年人网讯:去年底,德国三位开发人员推出一款叫做Dubsmash的app,用户可以听着影视片段的音频录制对口型的视频,分享到社交网络,一上线便受热捧。最近,国内类似app小咖秀,也因为各路明星的参与火遍网络。

  Dubsmash is a new mobile app that lets you record a video ofyourself, synced to a preselected sound clip, such as a well-known quote from a movie or a popular song, and then share the video on the social media.

  Dubsmash是一款新的移动应用程序,你可以在这个程序里选定一段音频,比如知名电影里的一段台词或者流行歌曲里的几句歌词,然后通过对口型的方式录制一段对应的表演视频,并将其分享到社交媒体。

  When Dubsmash founders, Jonas Drüppel, Roland Grenke and Daniel Taschik, created the app,they had an inkling they were on to something. But, after failing to conquer the iOS app storetwice before, they couldn't have known for certain that they had a smash hit on their hands.

  Dubsmash的三位开发者乔纳斯、罗兰德和丹尼尔最初研发这款应用时,就有迹象表明他们会成功。可是,在被苹果应用商店两次拒绝之后,他们不确定自己手上的产品能不能一举成功。

  However, just seven days after officially launching on November 19th 2014, they'd reached thenumber one spot in their home country of Germany. A success that would soon be replicated in29 countries, including the UK, France and Holland.

  该应用于2014年11月19日正式发布,仅仅7天之后就登上了德国应用下载排行榜首位。此后,该应用迅速在29个国家登上应用下载首位,其中包括英国、法国和荷兰。

  There's obvious potential copyright issues inherent in Dubsmash, since the majority of uploadedsounds are from unlicensed content, namely TV and film sound clips.

  由于大部分上传的音频都是从未授权的电视和电影中截取的内容,所以该应用可能面临版权问题。

  Thus far, however, this hasn't been a problem, says Grenke. Should that change, the startup plansto work within a ‘take-down notice' model when a license holder complains.

  不过,开发人员罗兰德说目前为止还没有出现版权问题。一旦情况有变,如果有版权方投诉,他们就实行“下架通知”模式。

资讯索引栏目导航
关于我们营销中心广告联系联系我们网站地图法律声明友情链接最新更新医药更新
Copyright © 2005- 青年人网 (Qnr.Cn) All Rights Reserved 陕ICP备11003766号  
共青团陕西省委、河南省委及陕西人才中心权威支持(西安) 电 话:400-029-8884 传 真:029-85642660
百度大联盟黄金认证  十佳网络教育机构