【待插入句子】 Indeed, at the height of Athenian democracy there was no government separate from its citizenry.
Where would the sentence best fit? Click on square [■] to add the sentence to the passage.
【待插入段落】 During the fifth century B. C. the council of 500 was extremely influential in shaping policy. [■] In the next century, however, it was the mature assembly that took on decision-making responsibility. [■] By any measure other than that of the aristocrats, who had been upstaged by the supposedly inferior "people," the Athenian democracy was a stunning success. Never before, or since, have so many people been involved in the serious business of self-governance. [■] It was precisely this opportunity to participate in public life that provided a stimulus for the brilliant unfolding of classical Greek culture.[■]
2.然后我们来看一下待插入的句子：Indeed表示强调，翻译成“确实”;at the height of… 在...的巅峰;还有一个there was no… 用否定来表示强调：没有政府是跟全体市民分隔开的，言外之意就是说雅典的民主程度非常之高。 既然是强调，那前面一定要出现过相应的信息。
1st: 议会(council)在制定(shape)政策上非常有影响力。 2nd: 但在下个世纪，成熟的立法机构(assemby)承担了做决定的职责。3rd: (以除了贵族之外的衡量标准看来，贵族被本应是下等人的人民抢去了风头)雅典的民主是一个巨大的成功. 4th: 空前绝后，从未有这么多人民参与到自我管理的严肃事业中来。 5th: 正是有了参与到公众生活的机会，才刺激了古典希腊文化的发展(unfolding,展开)。
it was… that… 强调句的固定搭配;
other than… 表示否定，除了... 不是...
decision-making n+ v-ing; 理解的时候就按照v+n来理解，making decision;做决策。
never before, or since 前无古人，后无来者。