青年人网24小时滚动更新
24小时滚动更新(生活英语)                       发布时间

 

在英语中,关于“胖”,我们首先想到的就是fat。但fat在英语中是个强烈的贬义词,所以在西方如果说某人fat,不仅是对别人的伤害与歧视,也是自身粗鲁无教养的表现。那么英语中如何恰当而又有礼貌地表达 “胖”呢?下面是小编为大家整理的一些常见的委婉表达法。大家一起来学习奥!

1. gain weight: 增加体重。例如:

People who drink diet soft drinks don’t lose weight. They gain weight, a new study finds.

2. super size person: 超大之人。例如:

No more hamburgers, I don’t want to be a super size person.

3. heavyset: 体格魁伟的。例如:

He was tall and heavyset.

4. nutritionally endowed: 营养丰富的。例如:

Though garlic is a nutritionally endowed food, it is only consumed in small amounts.

5. gravitationally challenged: 受地球引力挑战的。例如:

That girl is gravitationally challenged.

6. well-built: 体格健美的,体型匀称的。例如:

That girl is well-built.

7. stout 结实的,壮实的。例如:

She is getting too stout for her dresses.

8. big-boned: 骨骼粗大的。例如:

I’m not fat, just big-boned.

9. overweight: 超重的。例如:

Overweight in a child should not be neglected.

10. chubby: 胖乎乎的(多指小孩和女子)。 例如:

The baby has a chubby face.

11. buxom: 体态丰满的。例如:

A generation ago, fat babies were considered healthy and buxom actresses were popular, but society has come to worship thinness.

同样,“瘦”不能说skinny,它是“皮包骨”的意思。要形容一个人苗条应该用slender,slim,或delicate。“减肥”则可以说lose pounds或lose weight。

总之,“胖”和“瘦”是英美人敏感的话题, fat和skinny的使用要十分小心,注意回避。但是有一个例外就是phat(妙,好,酷),是fat 的异体词,在口语中常常用于赞美美妙的东西,相当于cool。例如:

The car is really a phat.

资讯索引栏目导航
关于我们营销中心广告联系联系我们网站地图法律声明友情链接最新更新医药更新
Copyright © 2005- 青年人网 (Qnr.Cn) All Rights Reserved 陕ICP备11003766号  
共青团陕西省委、河南省委及陕西人才中心权威支持(西安) 电 话:400-029-8884 传 真:029-85642660
百度大联盟黄金认证  十佳网络教育机构