青年人网24小时滚动更新
24小时滚动更新(英语指导)                       发布时间

  【原文】尊敬的李光耀资政,尊敬的施春风校长,同学们、老师们,女士们,先生们,朋友们:

  今天,我有机会到新加坡国立大学同各界知名人士和师生代表见面,感到十分高兴。首先,我向在座各位并通过你们向新加坡人民转达中国人民的诚挚问候和良好祝愿。

  【译文】Minister Mentor Lee Kuan Yew,

  Mr. Shih Choon Fong, President of the National University of Singapore,

  Students and faculty members,

  Ladies and gentlemen,

  Friends,

  I am delighted to have this opportunity of meeting you,

  leading public figures in Singapore and representatives of

  faculty and students of the National University of Singapore

  (NUS). Let me begin by conveying the warm greetings and best

  wishes of the Chinese people to you, and through you, to the

  people of Singapore.

  【评点】

  1.第二部分值得背诵,口译和笔译工作中都能用得上。

  2.英译“李光耀”和“施春风”这类人名时不能想当然地用汉语拼音翻译,必须查阅资料,找到定译。

资讯索引栏目导航
关于我们营销中心广告联系联系我们网站地图法律声明友情链接最新更新医药更新
Copyright © 2005- 青年人网 (Qnr.Cn) All Rights Reserved 陕ICP备11003766号  
共青团陕西省委、河南省委及陕西人才中心权威支持(西安) 电 话:400-029-8884 传 真:029-85642660
百度大联盟黄金认证  十佳网络教育机构