青年人网24小时滚动更新
24小时滚动更新(历年真题)                       发布时间
Part IV Translation —— English into Chinese ( 25 minutes)

Directions: This part, numbered 61 to 65, is to test your ability to translate English into Chinese. Each of the four sentences (No.61 to No.64) is followed by four choices of suggested translation marked A), B), C) and D). Make the best choice and write the corresponding letter on the Answer Sheet. Write your translation of the paragraph (No.65) in the corresponding space on the Translation/Composition Sheet.

61. If your company insists on your price,we will have to turn to other suppliers for the goods.
A)假如贵公司要调整价格,请及早告知我们,以便另做安排.
B)假如贵公司提高价格,我们不得不从其他地方另寻货源.
C)如果贵公司不给折扣价,我们不得不采用其他方式购货.
D)如果贵公司坚持你方报价,我方只能找其他供应商进货.

62. First of all,I appreciate your advice on my decision to go to work in the computer company.
A)我首先感谢你们的决定,让我到这家电脑公司来工作.
B)我首先感谢你的建议,我已经决定去一家电脑公司工作了.
C)首先,很高兴到贵公司来听取你们在计算机方面的意见.
D)首先,感谢你对我决定去那家电脑公司工作所给予的建议.

63. Many good movies have been produced recently,but I still prefer to watch old movies because they are more interesting.
A)人们对电影是有兴趣的,特别是对老片子,所以我主张放映老片子.
B)近来拍了很多好的影片,既古老又饶有趣味,我觉得人人都喜欢看.
C)近来制作了很多好影片,但是我还是喜欢老片,因为老片更有趣.
D)很多好的影片是最近拍的,但我依然觉得过去拍的影片很有意思.

64. If the new payment methods make it easier for consumers to pay.could they make it easier for criminals too?
A. 如果这些新的付款方式更便于消费者付款,是否对罪犯也更方便呢?
B)如果新的购物方式更容易使消费者满意,难到对罪犯不也是如此吗?
C)如果新的购物方式更方便了顾客,不也就更容易使人犯罪吗?
D)如果新的付款办法便于人们消费,不也就更易于犯罪了吗?

答案:61.DCBA

62.DBAC
63.CDAB
64.ADCB


65.Now people have a choice about where they work and what kind of work they’II do.They are faced with the challenge of deciding where to go.They need to know what standard to use in making their decisions.This book provides them with practical advice for making their choices.Meanwhile,they will know what questions to ask,what jobs to look for,and how to make their final decisions.
___________________________

答案:65. 参考译文:现在人们有权利选择他们在哪里工作,以及将要做什么样的工作。他们面临决定去哪儿工作的挑战。他们需要知道,做决定时应依据什么标准。本书就如何做出各种决定为他们提供了实用的建议。与此同时,本书会使他们知道问什幺问题,找何种工作,以及如何做出最后的决定。

Part V Writing ( 25 minutes)

Directions: This part is to test your ability to do practical writing. You are required to write an Invitation Letter based on the following information given in Chinese. Remember to do your writing on the Translation/ Composition Sheet.

说明:以办公室名义写一份有关会议室的使用须知.
内容如下:
1.保持会议室整洁
2.会后请带走您的文件和私人用品,关闭所有电器(请举例),关闭会议室所有门窗
3.其他注意事项(内容自加)
4.表示感谢
5.日期:2010年6月20日

Notice
The conference room is available to all,but we need your help to follow the rules listed below:
___________________

The conference room is available to all, but we need your help to follow the rules listed below. Firstly, please keep the conference room clean and tidy Secondly please take away all your documents and personal belongings after the meeting. Turn off all the electrical appliances, such as the lights, the computers, the projectors and so on. Please do not forget to close all the doors and windows of the room. In addition, please put everything in order.
Make sure that all the rules mentioned above are strictly followed your leaving.
Thanks a lot.

XXX Office
June 20th, 2010
资讯索引栏目导航
关于我们营销中心广告联系联系我们网站地图法律声明友情链接最新更新医药更新
Copyright © 2005- 青年人网 (Qnr.Cn) All Rights Reserved 陕ICP备11003766号  
共青团陕西省委、河南省委及陕西人才中心权威支持(西安) 电 话:400-029-8884 传 真:029-85642660
百度大联盟黄金认证  十佳网络教育机构